TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yeremia 15:4

Konteks
15:4 I will make all the people in all the kingdoms of the world horrified at what has happened to them because of what Hezekiah’s son Manasseh, king of Judah, did in Jerusalem.” 1 

Yeremia 26:6

Konteks
26:6 If you do not obey me, 2  then I will do to this temple what I did to Shiloh. 3  And I will make this city an example to be used in curses by people from all the nations on the earth.’”

Yeremia 29:18

Konteks
29:18 I will chase after them with war, 4  starvation, and disease. I will make all the kingdoms of the earth horrified at what happens to them. I will make them examples of those who are cursed, objects of horror, hissing scorn, and ridicule among all the nations where I exile them.

Yeremia 42:18

Konteks
42:18 For 5  the Lord God of Israel who rules over all 6  says, ‘If you go to Egypt, I will pour out my wrath on you just as I poured out my anger and wrath on the citizens of Jerusalem. 7  You will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 8  You will never see this place again.’ 9 

Yeremia 44:12

Konteks
44:12 I will see to it that all the Judean remnant that was determined to go 10  and live in the land of Egypt will be destroyed. Here in the land of Egypt they will fall in battle 11  or perish from starvation. People of every class 12  will die in war or from starvation. They will become an object of horror and ridicule, an example of those who have been cursed and that people use in pronouncing a curse. 13 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[15:4]  1 tn The length of this sentence runs contrary to the normal policy followed in the translation of breaking up long sentences. However, there does not seem any way to break it up here without losing the connections.

[15:4]  sn For similar statements see 2 Kgs 23:26; 24:3-4 and for a description of what Manasseh did see 2 Kgs 21:1-16. Manasseh was the leader, but they willingly followed (cf. 2 Kgs 21:9).

[26:6]  2 tn 26:4-6 are all one long sentence containing a long condition with subordinate clauses (vv. 4-5) and a compound consequence in v. 6: Heb “If you will not obey me by walking in my law…by paying attention to the words of the prophets which…and you did not pay heed, then I will make…and I will make…” The sentence has been broken down in conformity to contemporary English style but an attempt has been made to reflect all the subordinations in the English translation.

[26:6]  3 sn See the study note on Jer 7:13.

[29:18]  4 tn Heb “with the sword.”

[42:18]  5 tn Or “Indeed.”

[42:18]  6 tn Heb “Yahweh of armies, the God of Israel.” See the study note on 2:19 for the translation and significance of this title.

[42:18]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[42:18]  8 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.

[42:18]  9 tn Or “land.” The reference is, of course, to the land of Judah.

[44:12]  10 tn Heb “they set their face to go.” Compare 44:11 and 42:14 and see the translator’s note at 42:15.

[44:12]  11 tn Heb “fall by the sword.”

[44:12]  12 tn Or “All of them without distinction,” or “All of them from the least important to the most important”; Heb “From the least to the greatest.” See the translator’s note on 42:1 for the meaning of this idiom.

[44:12]  13 tn See the study note on 24:9 and the usage in 29:22 for the meaning and significance of this last phrase.

[44:12]  sn See Jer 42:18 for parallel usage.



TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA